От жарких дней почти не осталось ни следа в памяти, скоро ждем потепления и опять — визитов в превосходные летние кафе и знакомство с меню. Порой такое знакомство если и забудешь — то не скоро!
Самый первый вопрос, возникающий при чтении некоторых меню — кто может составлять и утверждать названия блюд? Ведь, мягко говоря, некоторые названия являются «шедевром» неадекватности. Приведем несколько примеров личного знакомства с меню одного кафе (орфография сохранена).
«Мясо гов…» — то ли кусок говяжьего мяса, то ли настоящее гов… из мяса? «Говяжьи суки» или «говяжьи яичники». Здесь явно прослеживается какая-то патологическая ненависть к представителю рогатого скота, потому что готовить, а тем более кушать, такое не представляется нормальным.
«Процежоный мацони» — это видимо средство, вкушаемое после приема «гожяджего шашлыка».
Коктейль «Детское личико» жутко отдает хроникой про маньяков. А «Оргазм на пляже» просто идет на «ура», как будто женская половина населения усиленно пытается вспомнить, что это такое.
Просто бросало в жар от таких блюд и коктейлей родом из страшилок. А ведь так мечталось просто отдохнуть… Что ж, с нетерпением ждем нового сезона!
a WordPress rating system
a WordPress rating system
Популярность: 9% [?]
Читайте также:
Метки: кафе, меню, название блюд, Ресторан